close
之前說過早前完全沉醉於平井堅的《在思緒重疊之前...》,被它的旋律、歌詞所觸動,而且令我想起了羅嘉良的《歲月的童話》,或許,是因為這兩首歌所表達的情感頗為類似。這是首我非常非常喜歡的歌,在下誠意將它推薦給大家。一邊聽歌,一邊看著有質素的歌詞,或許,你也會和我一樣,被它觸動了...




平井堅 - 思いがかさなるその前に…

身旁的你也在想那件事嗎
在思緒重疊之前  讓我們緊握雙手

映在你眼中的藍天
即使被悲傷的雨水沾溼
在那時也請不要忘記
歡笑著的今天

看見喪氣的你  雖是我約你出來
有時卻也弄不清  原來是我被拯救

那掌心連彩虹都抓得到
只屬於你的歌曲
啦啦啦  讓我們去尋找吧

也許有一天你會忘記我
那時我能笑著對你揮手嗎
身旁的你也在想那件事嗎
在思緒重疊之前  讓我們緊握雙手

無論和誰在一起仍舊孤單
咬著唇忍耐的時候
又會來到這裡
一句話也不說地看著同樣的天空

淚水也好傷痕也好  都是寶物
只給你的歌曲
啦啦啦  我們邊走邊唱

也許有一天你會忘記曾有的夢想
那時我能目光堅定地和你面對面嗎
這樣的我能為你做些什麼
用無法說出的思緒力量  讓我們緊握雙手
緊握雙手...


Nee  sonnakotowo  tonaradekimimo  omottarisurunokana
omoigakasanarusonomaeni  tsuyokutewonigirou

kiminomeniutsuru aozoraga  kanashiminoameninijindemo
sonnatokiwaomoidashite  waraiaetakyounohiwo

katawootosukimiwomirutabini  tsuredasunowabokunohounanoni
tokidokiwakaranakunaruyo  bokugasukuwareterunda

sonotenohirawa  nijimotsukamerusa
kimidakenoutawo  RaRaRa sagashiniyukou

Nee  itsukakimiwa bokunokotowo  wasureteshimaunokana
sonotokiwakiminitewofutte  chanto waratterarerukana

Nee  sonnakotowo  tonaradekimimo  omottarisurunokana
omoigakasanarusonomaeni  tsuyokutewonigirou

darewoitemohitoribocchi  kuchibirukamishimerutokiniwa
matakogonikite onajisorawo  nanimoiwazunimiageyou

namidanokizumo  takaramononinaru
kimiwadakeutawo RaRaRa utatteyukou

Nee  itsukakimiwa kiminoyumeo  wasureteshimaunokana
sonotokiwahitomisorasazuni  kimitomukiaerunokana

Nee  konnabokuwa  kiminotameni  nanigadekirunokana
kotobaninaranaiomoidake  tsuyoku tewonigirou
tsuyoku tewonigirou

arrow
arrow
    全站熱搜

    nwkgon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()